Archive for the ‘Characters’ category

1954: Alcatraz

August 20, 2012

Check out this nifty promotional article about 1954: Alcatraz, the upcoming release from Daedalic Entertainment.

1954: Alcatraz Screenshot

Your favorite Mic Guy voices a couple of characters in 1954: Alcatraz, one of which is the priest seen in the screen shot above. He’s one cool cat — I think you’ll dig him the most.

Thanks to the talented Jim Edgar, whose voice acting skills are also on display in this game, for passing along the links.

1954: Alcatraz will be available later this year, for play on your PC. Enjoy it!

Advertisements

New character demo uploaded

May 29, 2012

Exactly what the headline promises…

My new character demo has been produced and uploaded! Check it out at the link below:

CHARACTER DEMO (:90)

It’s an entertaining sampling of my character stylings for animation and video games. Not an exhaustive catalog, by any means — just a few of the voices inside my head.

My sincere thanks to the team at Voicetrax San Francisco: the incomparable Samantha Paris, who directed and co-produced; and the inimitable Chuck Kourouklis, who co-produced and engineered.

Enjoy!

Law & Order: Legacies, Episode 5 — “Ear Witness”

March 27, 2012

A while back, I played a key role in Episode 5 of Law & Order: Legacies, produced by the fun-loving folks at Telltale Games. My character, an auto mechanic named Scott Leonard, makes his first appearance at about 10:50 into this video sample. (Bonus points to any reader who knows which real-life vocal group is led by a singer named Scott Leonard.)

As a longtime Law & Order fanatic, this was a dream project for me. If you’re intrigued by what you see here, you can purchase the complete seven-episode game for your iPhone or iPad at the App Store, or for your PC or Mac at the Telltale Games website.

Enjoy the preview!

Internationally speaking…

August 14, 2009

After four weeks of toiling in my dialects and accents workshop, here’s what I’ve discovered:

  • My British accent isn’t too shabby. I did a credible Claude Rains riff for the final exercise. And in Prototypes class last evening, my Hugh Grant takeoff favorably impressed some of my fellow actors, who didn’t even realize that it was me.
  • Two years of high school German 30 years ago? I got nothing now.
  • Two years of living in Greece 35 years ago? Ditto.
  • Never attempt an Italian accent in front of a bona fide Italian.
  • I can do a pretty effective Southern dialect. But I’d rather not.

Accents are definitely not my strong suit, which is exactly the reason I enrolled in this course. But I now have some tools to work with, and some resources to utilize when the situation demands.

More than anything, I need to listen more.

That’s probably good advice for my life outside of voiceover, too.

In the game

August 9, 2009

Confession time…

I kissed a video game, and I liked it.

For the past several weeks, I’ve been eagerly anticipating Pat Fraley‘s Game World event in San Francisco. Three reasons: (1) I had a blast working with Pat during a previous event; (2) Pat’s guest coach was Darragh O’Farrell of LucasArts, about whose directing I’ve heard excellent reports; and (3) I’ve taken a few classes on interactive game voice acting in recent months, and I’ve yearned for the opportunity to test-drive my new chops.

Yesterday, the big moment rolled around, so off I trekked — jumbo coffee in hand — to the downtown studio where Pat hosts his San Francisco events.

In a word: Cowabunga. (This assumes that you accept “Cowabunga” as a word. Which, since I attended college in Malibu and have played Snoopy onstage, I most certainly do.)

As strange as it sounds from someone who thought he was getting into voiceover to do industrial narration — not to mention to a guy whose video gaming experience dates back to (and more or less ends with) Asteroids and Frogger — I really, really want to voice interactive characters. That burning yen gained fuel under the tutelage of Messrs. Fraley and O’Farrell. (I know. It sounds like an Irish joke waiting for a punch line. You’ll just have to keep waiting.)

Prior to the event, Pat sent out a thick e-file crammed with character sides, from which each student was supposed to select four options. We ended up doing two scripts each, plus participating as examples in a series of excellent technique exercises.

My first audition script was a character from a fantasy game — an avaricious thief. (Yes, a redundancy. Hang with me.) I’ve observed in previous character workshops that I have a knack for evil — or at the very least, duplicitous — roles. This one proved no exception. I felt strong about the acting approach I took, and the specific choices I made with my lines. Best of all, I knew precisely how I wanted to play each scene before I stepped behind the microphone, and when I exited the booth, I was confident that I’d executed my plan. Darragh offered a touch of crisp direction that helped pull it all together. If this were an audition, I’d like my chances.

Round two, as I’d feared, took a slightly harder turn. I’d chosen a character from the same game as my first round selection, but one diametrically opposed to the other in type. I sometimes struggle playing good guys, and I did again here. My first take at my hero was a bit too soft — Pat told me that he sounded “like he eats too much quiche.” In attempting to make the character more vigorously masculine, I cranked in too much force and volume. I knew that was the wrong choice — how often do I have to hear “less is more” before I finally get it? — and Pat promptly reeled me back to a more monochromatic delivery. I should have played the Eastwood card straight out of the box. Oh, well… next time, I’ll remember.

My demonstration exercise taught me how to yell effectively without injuring my voice. I’ll be using that technique a ton, no question. AAAAARRRRRRRGH!

As inevitably happens at a VO workshop, I met some cool new colleagues, enjoyed working alongside some of my favorite fellow actors (Aileen and Brenda, you both rocked, as usual — I’m in awe, seriously), picked up a wealth of handy technical and career-enhancement tips, and benefited from some killer coaching.

By the time 6 p.m. rolled around and Pat sent us on our merry way, my shoes weighed fifty pounds each, but my synapses sizzled with fresh information and my heart soared as though pumped full of helium. I’m itching to spend the next couple of weeks digesting and practicing everything I drank from the Fraley and O’Farrell Fountain of Wisdom. (It’s 100% alcohol-free. Honest.)

Now, I need to go mining for auditions. Need a crafty villain? I’m your huckleberry.

Studied prototypical

August 5, 2009

Given that I’ve been working so much on character acting of late — I’m three-fourths of the way through a class on dialects, and I just wrapped a workshop on acting for animation and video game projects, with another of the latter coming this weekend — I haven’t been working much in my natural voice.

Which is just fine with me.

I’m always intrigued by other people’s perception of my unaltered sound. A while back, one of the directors at a workshop I attended told me that I sound like Seth Rogen. I don’t hear that at all — for one thing, Seth’s speaking voice is a good deal deeper than mine — but since at least one person with good ears hears me that way, I’ve been watching a number of Seth’s movies lately and trying to incorporate cues from his delivery.

In the workshop I took last weekend, the rest of the group was convinced that I’m a vocal ringer for Albert Brooks. That one makes more sense to me — Brooks’s flat, southern California affect is admittedly similar to the one I’ve developed over 30 years as a resident of the Golden State — so again, I’ve been checking out everything from Out of Sight to Finding Nemo to see what I can learn.

My current Thursday evening workshop is built around prototyping — using other actors as models for tonality, rhythm, and character type. The great Thom Pinto assigned me Willem Dafoe as my primary prototype. (Why do I always get the sinister ones?) As anyone who has heard him speak knows, Dafoe has several vocal eccentricities that are uniquely his, and difficult to imitate without his particular instrument. Working at modeling him, however, is helping to ground me in the deeper, more modulated range that appears to be my money voice for straight commercial and narration copy.

For character reads, I’m modeling Paul Giamatti as my primary prototype. Of all the actors I’ve mentioned in this post thus far, Giamatti is the one who sounds the most similar to me in my own ears. Like mine, his voice has both a reedy edge and a darker texture underlying that, creating a sort of indefinable quirkiness in the sound. Giamatti’s voice also reflects an intellectual-intense-yet-insecure quality that resonates with me. I’ve been practicing some of Paul’s short monologues from Sideways, and — for the benefit of contrast — a sampling of his lines as the over-the-top villain in Shoot ‘Em Up. Between the two, I’m fleshing out a couple of strong characters that I’ll be able to draw from again and again.

It’s funny…

…the more I work at becoming someone else, the more I discover of myself.

Blimey!

July 24, 2009

In an effort to expand my vocal repertoire, I’m taking a four-week seminar on accents and dialects.

One might suppose that this aspect of voice acting would come easily to me, given that (a) I’ve lived on three continents, as well as in both Hawaii and the polyglot Bay Area, and (b) I have friends who speak with a variety of accents — Mexican Spanish, Australian, East Indian, and so on — and thus am frequently exposed to different approaches to spoken English.

Well, if that’s what one supposed, one would have another supposition coming.

The focus for the first workshop session was the British accent. In fact, as I discovered — or perhaps already knew, but had never given it much thought — there are a number of British accents: Received Pronunciation, as is familiar to anyone who’s listened to programming from the BBC; Cockney; Estuary, which combines elements of both of the preceding; Manchester; Liverpool; Yorkshire (if you’ve ever seen The Full Monty, it’s that Sheffield one); plus national derivations such as Scottish and Welsh. I’m sure there are several others as well.

Already, the task was tougher than I’d figured.

As instructed, I prepared for the class by watching a couple of films from the Harry Potter series, and attempting to mimic the accent of one of the characters. I chose Rupert Grint’s Ron Weasley as my model, both because Grint’s accent is distinctive to my American ear, and because Ron is sufficiently prominent in the films that I had ample material to listen to. And, although young Rupert’s vocal characteristics differ somewhat from my own, his timbre is similar enough that I didn’t have to manufacture a texture or tone to copy his accent.

When I arrived at class and began reviewing the copy for the first exercise, I immediately identified a shortcoming in my preparation. I’d done a fair amount of listen-and-repeat with Ron’s dialogue from two of the Potter films. I had not, however, considered as much as I should have how to apply Rupert/Ron’s speech pattern to words and phrases that didn’t occur in the film scripts. My greatest challenge, then, became trying to think of how to use that accent to pronounce words I’d never heard Ron Weasley pronounce.

My success was, at best, mediocre.

The next two exercises produced better results. Freed from the requirement to copy a specific individual’s accent, I was able to give more attention to the problem of acting effectively while maintaining a (more generic) British dialect. By the time we got to the third batch of copy — sides from a video game featuring English-accented characters — I felt that I was back in my element. The actor in me could take over, and just allow the accent to flow from the character I created and the acting choices associated with that character.

Ultimately, acting with an accent or dialect is not so different from speaking a foreign language. To become facile with the speech, you have to learn to think in that voice. Which is why my foreign language skills stink… and why I’m taking a course on accents and dialects.

Next week, the American South. We’ll see how I do with that… y’all.